مشروع ” أفضل ما قرأت”

Projektteilnehmer

Englisch         Arabisch

Die Projektteilnehmer sind u.a

Salih Almani

Palästinensischer Übersetzer, wurde 1949 in der syrischen Stadt Homs geboren, wo er vor seiner Ausreise nach Spanien lebte. Er studierte spanische Literatur und übersetzte Dutzende Werke der bekanntesten lateinamerikanischen Autoren wie Marquis, Allende, Llosa und andere. Er nahm an zahlreichen Konferenzen teil und leitete eine Reihe von Übersetzungsworkshops am Cervantes-Institut in Damaskus. Er erhielt mehrere Auszeichnungen, darunter den Girard de Cremona-Preis für Übersetzung.

Laila al-Atrash

Eine palästinensisch-jordanische Schriftstellerin. Ihre Romane und Kurzgeschichtensammlungen wurden in mehrere Sprachen übersetzt, darunter Englisch, Französisch, Italienisch, Koreanisch, Deutsch und Hebräisch. Einige davon werden an jordanischen, französischen und amerikanischen Universitäten unterrichtet. Leila Al-Atrash wurde in Beit Sahour geboren und hat einen BA in Jura und ein Diplom in französischer Sprache. Sie hat zehn Romane veröffentlicht.

Asmahan Azzouni

Palästinensische Kulturvermittlerin. Die Koordinatorin des Karmi-Kultursalons in Palästina gilt als eine der wichtigsten Impulsgeber der palästinensischen zivilen Kulturbewegung. Sie gibt neuen Autoren, Kritikern und kulturelle Bewegungen ein öffentliches Forum, indem sie Podiumsdiskussionen und Lesungen in der Stadt Tulkarm organisiert, und leistet einen wichtigen Beitrag der bürgerlichen Kulturvermittlung. Azzuni ist Leiterin der Abteilung für Öffentlichkeitsarbeit beim Tulkarmer Bildungsministerium.

Mohammed Abu l-Fadl Badran

Ägyptischer Literaturwissenschaftler. 1959 geboren. Studium der Literatur an der South Valley University in Qena und Souhag in Ägypten. Promotion an der Universität Bonn in Deutschland zum Thema „Kritik bei Abul Ala al-Maarri“, 1990. Er war Arabisch-Lektor an der Universität Bochum und Humboldt-Stipendiat sowie Gastprofessor am Arabischen Seminar/Universität Bonn (1994 bis 1996). In seiner Laufbahn war er Professor und Bereichsleiter für Arabische Literatur an der Universität Qena, Vizedekan und Dekan. Von 1998 bis 2006 wurde er an der Universität von al-Ain in den Vereinigten Arabischen Emiraten berufen. Neben Studien und Forschungen hat er zwei Gedichtsammlungen und mehrere Gedichte in arabischer und deutscher Sprache veröffentlicht.

Atta El-Battahani

Sudanesischer Politikwissenschaftler. Professor für Politikwissenschaft und politische Ökonomie. Er studierte an der Universität Khartoum (Sudan) und Universität Sussex (Großbritannien). Als Wissenschaftler und Forscher veröffentlichte er Studien zu den Themen Föderalismus, wirtschaftliche Entwicklung, Wirtschaftsliberalisierung und institutionelle Reformen, zur Typologie der Konflikte in Darfur und über den politischen Islam. Seit 2006 übernahm er die Leitung des Internationalen Instituts für Demokratie und Wahlhilfe (IDEA) im Sudan.

Abier Bushnaq

Palästinensische Literaturwissenschaftlerin, geboren 1966. Sie studierte englische und arabische Literatur sowie Islamwissenschaft in Bamberg/Bonn. Promotion über den historischen Roman in Ägypten. Sie arbeitet als Redakteurin, Dokumentarin und Fachberaterin für Regelwerk bei der DB AG/DB Kommunikationstechnik in Karlsruhe. Seit 2004 berät sie Flüchtlinge, u.a. in Abschiebungsgefängnissen und ist aktives Mitglied bei Ibn Rushd Fund for Freedom of Thought. Vorsitzende der Literatenrunde e. V. für Kreatives Schreiben 2015-2018. Sie wurde 2014 mit dem Integrationspreis ausgezeichnet. Übersetzerin. Bildhauerin.

Nabil Bushnaq

Palästinensischer Arzt, geboren 1940 in Ramleh. Seine Hochschulreife erwarb er in Kairo, Ägypten. 1957-1964 Medizinstudium in Münster und Freiburg. Sein Berufsleben verbrachte er als praktizierender Arzt zwischen Deutschland und Palästina. Er engagierte sich gesellschaftlich in mehreren Vereinen Sein besonderes Interesse gilt der Entwicklung des demokratischen Denkens und der Modernisierung in der arabischen Welt. 1998 gründete er gemeinsam mit Freunden den Ibn Rushd Fund for Freedom of Thought in Deutschland.

Mahmoud Choucair

Palästinensischer Schriftsteller, geboren 1941 in Jerusalem. 1965 erwarb er einen BA in Philosophie und Soziologie an der Damaskus-Universität. Er war Chefredakteur von mehreren arabischen Zeitungen und Zeitschriften und arbeitete als Kulturredakteur für zahlreiche palästinensische und jordanische Literaturevents. Er hat mehr als 45 Werke veröffentlicht, darunter Kurzgeschichtensammlungen, Biografien und Kindergeschichten, sowie 4 Theaterstücke und 6 Fernsehserien. Seine Geschichten wurden in mehrere Sprachen übersetzt und seine Literatur ist Gegenstand mehrerer akademischer Abhandlungen.

Rawan Damen

Palästinensische Filmproduzentin und Medienberaterin. Sie hat einen Master-Abschluss in Kommunikationswissenschaften von der University of Leeds, Großbritannien, und einen BA in Medien und Soziologie von der Birzeit University, Palästina. Sie erhielt zahlreiche Auszeichnungen für ihre Dokumentarfilme. Sie hat 25 arabische Dokumentarfilme und Berichterstattungen gefilmt, die in mehrere Sprachen übersetzt wurden. Sie ist Co-Autorin von drei Büchern: “Die Kinder Palästinas von früher”, “Geschichte in der Erinnerung an die Kindheit” und “Unsere Schulen im Käfig der Anschuldigung”.

Faisal Darraj

Palästinensischer Literaturkritiker. Er hat mehrere Bücher über Literaturtheorie und -kritik veröffentlicht, darunter „Bu’s Al-Thaqafa fi al-Mu’asasah al-Falestiniyeh“ (Das Elend der Kultur im palästinensischen Establishment). Er gilt als einer der bedeutendsten arabischen Literaturkritiker der Modernen. Er lebt zwischen Damaskus und Amman.

Khairy Mohamed Douma

Professor für moderne arabische Literatur an der Universität Kairo. Seit 2013 ist er Direktor des Zentrums für arabische Sprache und Kultur der Universität Kairo. Von 2000 bis 2004 war er Lektor für Arabisch an der Universität Osaka in Japan. Er war stellvertr. Direktor des Nationalen Zentrums für Übersetzung 2011-2013. Er war stellvertr. Chefredakteur von Fusul Magazine 2014-2015. Mitwirkung bei der Übersetzung der Cambridge Encyclopedia of Literary Criticism. Zu seinen Werken gehören “The Story, the Author Novel: Studien über die Genre-Theorien der Gegenwart“ in Zusammenarbeit mit Tzvetan Todorov”; “Die Überschneidung von Genres in der ägyptischen Kurzgeschichte von 1960 bis 1990“; Die Kurzgeschichte bei Saad Mekkawi“.

Mansoura Ezz Eldin

Ägyptische Schriftstellerin und Journalistin, geboren 1976. Sie hat mehrere Romane veröffentlicht, die in mehreren Sprachen übersetzt wurden. Sie nahm am Beirut39 Festival teil. Sie arbeitet als Redakteurin für das Magazin “Akhbar al-Adab”. Ihr Roman “Emerald Mountain” gewann 2014 den Sharjah Book Fair Prize und “The Path to Madness”  ,  den Cairo Book Fair 2014 Prize.

Hamid Fadlalla

Sudanesischer, Facharzt und Menschenrechtsaktivist, geboren 1936 in Omdurman/Sudan. Gründungsmitglied von OMRAS, einer Organisation in Deutschland, die sich für Menschenrechte in arabischen Ländern einsetzt. Gründungsmitglied von Ibn Rushd Fund for Freedom of Thought und Mitglied des Kuratoriums der Arabischen Organisation für Menschenrechte in Kairo. Er ist Autor von Kurzgeschichten. Seine Essays konzentrieren sich auf Fragen der Einwanderung und Integration in der deutschen Gesellschaft.

Hartmut Fähndrich

Deutscher Übersetzer, geboren 1944, spezialisiert auf die Übersetzung arabischer Literatur ins Deutsche. Er übersetzt seit mehr als 30 Jahren arabische Erzählungen und Romane und hat die Figuren von mehr als 60 arabischen Romanen in Deutsch sprechen lassen. Er hat der westlichen Welt die Autoren Ghassan Kanafani, Naguib Mahfouz, Sahar Khalifa, Ibrahim al-Koni, Gamal al-Ghitani, Alaa al-Aswani und andere vorgestellt.

Khalid Mohamed Farah

Sudanesischer Diplomat, Forscher, Schriftsteller und Übersetzer. Er hat eine Reihe von Büchern veröffentlicht, die von ihm geschrieben oder übersetzt wurden, sowie Dutzende von geisteswissenschaftlichen Arbeiten. Er war als sudanesischer Botschafter in Senegal und Frankreich tätig und ist derzeit sudanesischer Botschafter in der Republik Angola. Er spricht mehrere Sprachen, Arabisch, Englisch, Französisch und ein bisschen Portugiesisch. Er ist Mitglied von einer Reihe von kulturellen und wissenschaftlichen Einrichtungen innerhalb und außerhalb des Sudan.

Fadia Foda

In Libanon geborene palästinenserin Sozialwissenschaftlerin. Arbeitet im Bereich Flüchtlingsarbeit und Integration. Übersetzerin und Verfasserin zahlreicher Forschungsarbeiten und Studien zu den Themen Migration und Integration in Deutschland. Sie war Vorstandsmitglied der Allgemeine Union der palästinensischen Frauen in Libanon und ist aktives Mitglied im Ibn Rushd Fund for Freedom of Thought. Sie hat mehrere Übersetzungen sowie einige Studien in deutscher Sprache veröffentlicht.

Salam Kawakibi

Syrischer Schriftsteller und Forscher, Direktor des Arab Center for Research and Policy Studies in Paris und Assoziierter Wissenschaftler am ARI (Arab Reform Initiative). Er ist der jüngste Enkel des Reformdenkers Abd al-Rahman al-Kawakibi. Salam Kawakibi hat einen Abschluss in Wirtschaft, internationalen Beziehungen und Politikwissenschaft von mehreren syrischen Universitäten und von der Universität Aix-en-Provence. Er veröffentlichte viele wissenschaftliche Artikel. Seine Schwerpunkte liegen auf den Themen Menschenrechte, Zivilgesellschaft, Einwanderung, Medien und politische Reformen in der arabischen Welt.

Hassan Khader

Palästinensischer Schriftsteller und Literaturkritiker, 1953 in Gaza geboren. Er ist Chefredakteur der Literaturzeitschift al-Karmal. Er studierte englische Literatur und übersetzte mehrere Bücher ins Arabische. Zu seinen bekanntesten Veröffentlichungen gehören Ard alghazallah “Das Land der Hirsche” (2003) und Hawiyyat al-akhar (Die Identität des Anderen, 1997). 1997 gewann er den Palästinensischen Preis für Literatur und Kunst. Derzeit lebt er zwischen Palästina und Deutschland.

Mohammed Abdul Aziz Al-Hajin

Ägyptischer Schriftsteller, absolvierte ein Geschichtsstudium an der Tanta Universität in Ägypten, Magister in Vergleichende Religionswissenschaften an der Hamad Bin Khalifa Universität in Doha. Er war wissenschaftlicher Mitarbeiter am Forum für arabische und internationale Beziehungen in Qatar. Derzeit lebt er in Istanbul. Er hat viele Artikel geschrieben, darunter zahlreiche Buchbesprechungen, sowie Essays zu kulturellen Themen. Er hat seinen eigenen Blog, auf dem er seine Schriften veröffentlicht.

Alnoor Hamad

Sudanesischer Schriftsteller, Forscher und Akademiker. Er hat wertvolle Veröffentlichungen in vielen Bereichen, u.a. Schriften zur Politik, Kultur und Literatur, und hat sich durch die Verwendung kultureller Instrumente als Ansatz zur Bestimmung gesellschaftlicher Krankheitsbilder hervorgetan. Er studierte Kunst an der Hochschule für Bildende und Angewandte Kunst. Als Fotograf und Karikaturist wurde er für seine mutigen Darstellungen bekannt. Seine kontroversen Schriften riefen unterschiedliche Reaktionen und Debatten hervor.

Aref al-Hijjawi

Palästinensischer Schriftsteller, 1956 in Nablus geboren. Er arbeitete als Radiojournalist und Manager bei der BBC in London, in der arabischen Sektion, und wurde zum Leiter der Rundfunkausbildung am Medienzentrum von Birzeit-Universität in Palästina berufen, bevor er für sechs folgende Jahre Direktor des Zentrums wurde. Er war Chefredakteur der Zeitung Al Hayat Al Jadidah und Programmdirektor beim Satellitenkanal Al Jazeera in Katar und bis 2017 Direktor für redaktionelle Standards im Bereich Qualitätskontrolle des Senders.

Ahmed al-Madini

Marokkanischer Schriftsteller und Kritiker, geboren 1949 in Berrechid. 1987 absolvierte er ein Diplom-Studium in arabischer Sprache und Literatur an der Universität Fes und promovierte an der Universität Sorbonne in Literatur (1990). Er ist heute Universitätsprofessor. Er ist Verfasser von einer Reihe von Büchern und Romanen. Sein Roman Mamarr as-safsaf (The Willow Passage) stand auf der Short List des Internationalen Preises für den arabischen Roman 2015.

Mohamed Mahmoud

Sudanesischer Akademiker, Forscher und Schriftsteller, geboren 1950. Er unterrichtete an der Philosophischen Fakultät der Universität Khartum, am Institut für Orientalistik der Universität Oxford und an der Universität Tafze in den USA, wo er Leiter der Abteilung für vergleichende Religionswissenschaft war. Er hat viele Artikel veröffentlicht sowie eine wichtige Studie über den Gedanken des sudanesischen Sufi-Denkers Mahmoud Muhammad Taha und eine kritische Mohammed-Biografie “Mohammeds Prophezeiung, Geschichte und Konstruktion”.

Ibrahim Malik

Palästinensischer Schriftsteller, Denker und Dichter. Er studierte Wirtschaftswissenschaften in Deutschland. Ibrahim Maliks Themen sind Poesie, Politik und Gesellschaft. Er war Chefredakteur einer Reihe politischer und literarischer Zeitschriften, darunter Fasl al-maqal, Mais li-l-thaqafa al-aqlaniyya und Kitabuni kitabuna. Daneben verfasste er eigene Gedichtbände und literarische Werke.

Ali al-Muqri

Jemenitischer Journalist und Schriftsteller, wurde 1966 in Taizz, Jemen geboren. Bekannt wurde er durch sein Buch über Alkohol im Islam. Er setzt sich für die Belange von religiösen und sozialen Minderheiten ein, worauf gegen ihn eine Fatwa ausgesprochen wurde und er Morddrohungen erhielt. Muqri wurde 1997 Chefredakteur von Al-Ḥikmah, einer Zeitschrift der Yemeni Writers Association. Ab 2007 war er Herausgeber der Literaturzeitschrift Ǧaymān. Derzeit lebt Ali al-Muqri in Paris, Frankreich. Einige seiner Romane wurden in mehrere Sprachen übersetzt: „Ṭaʿm aswad, Rā’iḥah sawdā’“ (Black Taste, Black Odour), „Al-Yahūdī al-Ḥālī“ (The Handsome Jew), „al-Hurmah“ (Woman), „Bukhūr ‘Adanī“ (Adeni Incense).

Habib Abdulrab Sarori

Jemenitischer Schriftsteller, Professor für Informatik, lebt und arbeitet in Frankreich. Er wurde 1956 in Aden geboren. Derzeit ist er Professor an der Fakultät für Mathematik und Softwaretechnik in Rouen und an der INSA de Rouen. Er wurde von seinem Vater geprägt, der ein sehr gebildeter Mann war. Habib begann früh mit dem Schreiben von Gedichten, die ersten erschienen in Al-Hikma-Magazin im Jahr 1970. Er hat mehrere Romane, Kurzgeschichten und Gedichtsammlungen veröffentlicht. Einige Romane wurden für den Internationalen Preis für arabische Roman nominiert.

Khalil Shaikh

Palästinensischer Literaturwissenschaftler, Professor für arabische Literatur an der Universität Yarmouk, Forscher, Kritiker und Übersetzer. Er promovierte 1986 in vergleichende Literaturwissenschaft an der Universität Bonn und arbeitete als Gastprofessor an mehreren Universitäten. Er hat mehr als 25 wissenschaftliche Arbeiten verfasst, neben kritische Studien und Essays in vergleichende Literaturwissenschaft, Literaturkritik, Prosaliteratur und Biografien und er hat sich mit Übersetzungen von kritischen Studien und Essays aus der deutschen Sprache verdient gemacht.

Ibrahim al-Sha’er Zaqout

Palästinensischer Bibliothekar. Aufgewachsen in Tulkarm/Palästina, geb. 1948. Studium am Pädagogischen Institut in Ramallah. Lebenserfahrungen sammelte er bei der Ausübung diverser Berufe wie Bauarbeiter, Kellner, Arbeiter in Fabriken und Werkstätten. Aufenthalt in einem Gefängnis der Besatzungsmacht Israels, welches ihn prägte. Er wurde Lehrer und schließlich Direktor der öffentlichen Bibliothek in Tulkarm (von 1972 – 2010). Er liest viel und schreibt Gedichte.